Race, language and linguistic rights

Authors

  • Jorge Gómez Rendón Instituto Otavaleño de Antropología (Otavalo-Ecuador); Pontificia Universidad Católica del Ecuador (Quito,Ecuador)

DOI:

https://doi.org/10.51306/ioasarance.049.05

Keywords:

rac, language, speech, interculturality,, linguistic rights

Abstract

The article analyzes the race-language relationship from both political and legal perspectives in order to deconstruct its assumptions and claim a paradigm shift in terms of the ontology of linguistic rights. Two perspectives are identified from the political point of view: one focuses on the process of domination and language as a system of signs; the other focuses on the process of racialization and speech as a materialization of language. From the legal point of view, an analysis of constitutional texts reveals how alterity is classified through the use of specific terminology.  The discussion of the official character of languages in the 1998 and 2008 constitutions allows a critique of the multiculturalist ordering based on cultural geography. The challenges of language shift and language mixing for the object of linguistic rights are identified with the aim of understanding the latter in intercultural terms. 

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

  • Jorge Gómez Rendón, Instituto Otavaleño de Antropología (Otavalo-Ecuador); Pontificia Universidad Católica del Ecuador (Quito,Ecuador)

    Jorge Gómez Rendón (1971) holds a PhD in Linguistics from the University of Amsterdam. He is a professor-researcher of Anthropology at the Pontificia Universidad Católica del Ecuador in Quito. He has been visiting professor at several universities in Mexico, Spain, France, Colombia, Peru and Chile. He has also worked as a consultant for national and international agencies on linguistic and sociolinguistic issues since 2008. His main research topics revolve around linguistic revitalization, language contact and the pre-Hispanic linguistic history of the northern Andes through the study of onomastic, ethnohistorical and archaeological evidence. Since 2005 he has conducted linguistic documentation in several languages of Ecuador, Peru and Colombia and mobilized the products of such documentation for the production of diverse didactic materials, including pedagogical grammars, dictionaries and collections of oral tradition, which are currently used in several intercultural bilingual education programs in these countries.

Published

2022-12-12

How to Cite

Race, language and linguistic rights . (2022). Revista Sarance, 49, 86-110. https://doi.org/10.51306/ioasarance.049.05

Share

Similar Articles

1-10 of 51

You may also start an advanced similarity search for this article.